1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:41,330 --> 00:01:42,830
Seokjuya

3
00:01:42,830 --> 00:01:44,640
What are you doing?

4
00:01:44,830 --> 00:01:46,380
huh?

5
00:01:46,380 --> 00:01:48,190
why?

6
00:01:48,530 --> 00:01:51,773
No mom. I guess I didn't see people very well.

7
00:01:51,798 --> 00:01:53,225
Yes. Let's go in now

8
00:01:53,250 --> 00:01:54,480
yes dad

9
00:02:14,780 --> 00:02:17,040
Welcome

10
00:02:22,780 --> 00:02:25,780
- Did you choose everything?
- yes?

11
00:02:25,780 --> 00:02:28,580
- Yes
- Let's try it on.

12
00:02:28,580 --> 00:02:32,064
Can I... borrow it for you?

13
00:02:32,088 --> 00:02:33,054
yes?

14
00:02:33,078 --> 00:02:35,571
I suddenly need a suit but I don't have the money
I'm saying that because it's not enough.

15
00:02:35,571 --> 00:02:37,140
What's going on, Miss Choi?

16
00:02:37,140 --> 00:02:39,590
This customer wants to borrow some clothes.

17
00:02:40,330 --> 00:02:43,240
This is not a laundromat.

18
00:02:44,430 --> 00:02:46,640
thank you

19
00:02:49,780 --> 00:02:53,640
Hello. Can I borrow that suit?
Is there one?

20
00:02:53,640 --> 00:02:56,742
A dress shirt and a tie

21
00:02:56,767 --> 00:02:59,521
Don't you need shoes?

22
00:02:59,546 --> 00:03:01,290
Ah yes

23
00:03:01,290 --> 00:03:06,380
Today’s menu is a special course.
This dad ordered

24
00:03:06,380 --> 00:03:07,880
Well done

25
00:03:07,880 --> 00:03:10,447
Then there is a snail in the course
Is it there, Dad?

26
00:03:10,471 --> 00:03:12,106
Of course

27
00:03:12,130 --> 00:03:14,880
Do you like snails that much?

28
00:03:14,880 --> 00:03:19,460
Sure, Mom. Especially snail dishes
This house is a cap

29
00:03:19,460 --> 00:03:22,507
Seokju: The last time you went to Paris
Did you eat a lot of top dishes?

30
00:03:22,531 --> 00:03:23,828
Yeah

31
00:03:23,852 --> 00:03:26,305
Then let’s get started quickly, Dad. I want to eat it quickly

32
00:03:26,330 --> 00:03:28,330
Inbeom hasn’t arrived yet.

33
00:03:28,330 --> 00:03:30,680
Yeah. You said your friend was coming, right?

34
00:03:30,680 --> 00:03:33,180
Did you explain the location well?

35
00:03:33,180 --> 00:03:35,894
yes. Is this the friend you brought home last time?

36
00:03:35,918 --> 00:03:36,906
yes

37
00:03:36,930 --> 00:03:39,940
If you are an uninvited guest, you should at least be on time.

38
00:03:39,940 --> 00:03:42,684
Dad, I'm honestly dissatisfied.

39
00:03:42,709 --> 00:03:46,340
- What?
- You're having Seok-ju's friend in a situation like this.

40
00:03:46,340 --> 00:03:47,980
Seokran-ah

41
00:03:47,980 --> 00:03:48,980
Oh why?

42
00:03:48,980 --> 00:03:51,456
It's a place where we can have a private dinner with our family.

43
00:03:51,456 --> 00:03:55,980
It's not that fun when other people join in.
I feel like my privacy is being invaded for no reason.

44
00:03:55,980 --> 00:03:59,480
Today, I formally introduce you to Inbeomin’s father.
I invited you to give it to you.

45
00:03:59,480 --> 00:04:01,980
When I said hello last time, what was the formal meal?

46
00:04:01,980 --> 00:04:05,980
I told you. Inbeom is now Professor Yoo.
I'm going to work as a researcher

47
00:04:05,980 --> 00:04:06,980
You guys again...

48
00:04:06,980 --> 00:04:11,535
Oh yeah. If you get selected by that friend, Professor Yoo,
He seems like a talented friend.

49
00:04:11,535 --> 00:04:12,980
How does it look to you?

50
00:04:12,980 --> 00:04:13,980
yes. What about that friend?

51
00:04:13,980 --> 00:04:16,080
What if you ask Seok-ju about that? Dad

52
00:04:16,080 --> 00:04:18,980
If Seok-ju is that friend, his reason is paralyzed.

53
00:04:18,980 --> 00:04:21,480
Uh. Is Seok-ju the friend you like that much?

54
00:04:21,480 --> 00:04:25,480
Not just a favorite, but forever
I'm your best friend, Dad.

55
00:04:25,480 --> 00:04:30,862
Yeah? Then this dad is Seok-ju’s friend.
What is your perspective?

56
00:04:30,887 --> 00:04:32,980
I think I need to observe it a little more closely.

57
00:04:32,980 --> 00:04:38,067
If you meet them, you will know, but in my opinion,
He is a friend that Seok-ju would like.

58
00:04:38,067 --> 00:04:41,480
Huh? Have you become such a fan before you know it?

59
00:04:41,480 --> 00:04:44,280
Seokju, he's a kid who easily gets along with anyone.
That's not true

60
00:04:44,280 --> 00:04:45,380
yes

61
00:04:45,380 --> 00:04:48,160
Even if Seok-ju makes a friend from now on,

62
00:04:48,185 --> 00:04:52,240
Worth investing in our Jinmi Cosmetics division
You have to choose the lumber and buy it.

63
00:04:52,530 --> 00:04:54,030
yes

64
00:04:54,030 --> 00:04:57,530
But Seokju, you told that friend this house.
Did we mention style?

65
00:04:57,530 --> 00:04:58,880
what do you mean?

66
00:04:58,880 --> 00:05:04,940
Maybe your friend is wearing jeans, a t-shirt, and sneakers?
I'm afraid they'll show up and bring down this house.

67
00:05:05,130 --> 00:05:09,130
Then, for no reason, even we become superior.
Dad also has respect

68
00:05:09,130 --> 00:05:13,140
Could it be that Mr. Park doesn’t have that much manners?

69
00:06:00,430 --> 00:06:02,230
Inbeom-ah

70
00:06:02,230 --> 00:06:03,130
I'm sorry

71
00:06:03,130 --> 00:06:04,690
Am I a little late?

72
00:06:04,830 --> 00:06:06,330
sorry

73
00:06:06,330 --> 00:06:08,330
It's okay. Welcome

74
00:06:08,330 --> 00:06:09,830
Dad, this is my friend.

75
00:06:09,830 --> 00:06:11,380
Oh really?

76
00:06:11,380 --> 00:06:15,380
is it so. When I look at your face, it looks like a sphere

77
00:06:15,380 --> 00:06:18,640
You worked hard to get here.
Come sit down

78
00:06:18,640 --> 00:06:19,330
yes

79
00:06:19,330 --> 00:06:21,640
- Sit here, Inbeom.
- Yes

80
00:06:23,280 --> 00:06:25,040
hello

81
00:06:25,040 --> 00:06:29,290
Hello. This is why Korean Time
I guess it’s still valid, right?

82
00:06:29,290 --> 00:06:33,622
Man, I'm starving to death, but let's start from now on.
Please let me start as soon as possible

83
00:06:33,647 --> 00:06:35,130
Yes. All right

84
00:06:35,130 --> 00:06:41,330
Let’s all enjoy today’s special course menu.
I decided, is it okay?

85
00:06:41,330 --> 00:06:43,440
yes? yes

86
00:06:43,440 --> 00:06:49,380
If there is a dish you particularly want to eat, you can change it.
It's okay to add

87
00:06:49,380 --> 00:06:51,380
Oh, no. good

88
00:06:51,380 --> 00:06:52,880
Mr., come in

89
00:06:52,880 --> 00:06:54,340
yes boss

90
00:06:57,480 --> 00:06:58,980
Okay, what's your name?

91
00:06:58,980 --> 00:07:00,480
It's Inbeom, father.

92
00:07:00,480 --> 00:07:01,946
This is Inbeom Park.

93
00:07:01,971 --> 00:07:03,380
Well. yes

94
00:07:03,380 --> 00:07:06,280
I heard a lot about Park through Seokju.

95
00:07:06,280 --> 00:07:09,590
Seok-ran says he and Seok-ju are best friends?

96
00:07:09,590 --> 00:07:11,080
yes

97
00:07:11,080 --> 00:07:15,358
Then, Seok-ju and Park will both live in their lives.
It was successful. honey

98
00:07:15,398 --> 00:07:19,692
A person has true friends throughout his life.
If I could only have one

99
00:07:19,692 --> 00:07:22,740
They say that person's life was successful.

100
00:07:22,740 --> 00:07:24,190
Oh right

101
00:07:24,190 --> 00:07:29,230
But in what way are the two like that?
Are you in agreement as best friends?

102
00:07:29,231 --> 00:07:30,156
Yes. That's...

103
00:07:30,181 --> 00:07:32,290
I'll tell you. Seokjuya

104
00:07:32,480 --> 00:07:34,662
let me tell you

105
00:07:34,687 --> 00:07:36,340
yes

106
00:07:37,580 --> 00:07:41,268
First of all, the environments in which we grew up are different.

107
00:07:41,292 --> 00:07:44,980
Rather, the part that attracts me as a friend is
I think there was

108
00:07:44,980 --> 00:07:47,480
Yeah. What about the environment you grew up in?

109
00:07:47,480 --> 00:07:52,630
Like Seok-ju, I did not grow up in a wealthy environment.
On the contrary, Seokjun

110
00:07:52,630 --> 00:07:58,326
In an environment that I would be quite envious of,
Because I grew up, the difference is actually

111
00:07:58,326 --> 00:08:03,202
I want to treat Seok-ju as a friend.

112
00:08:03,226 --> 00:08:06,880
It acts as an attraction factor and can bring you closer.
I think it was an opportunity

113
00:08:09,430 --> 00:08:11,930
Seokju Do you think the same way?

114
00:08:11,930 --> 00:08:13,070
your father

115
00:08:13,070 --> 00:08:17,504
And there is a lot to learn from Seokjun in all aspects.
A friend like a textbook

116
00:08:17,504 --> 00:08:24,140
No, father. It's the opposite. Rather, I
I am learning a lot from Inbeom in many ways.

117
00:08:24,140 --> 00:08:27,140
- Boss, let’s test it.
- Yes

118
00:08:31,880 --> 00:08:34,880
Well. Good

119
00:08:43,330 --> 00:08:44,930
Now

120
00:08:44,930 --> 00:08:46,680
lift

121
00:08:46,680 --> 00:08:48,190
yes

122
00:08:54,730 --> 00:08:56,490
Hehehe

123
00:09:04,780 --> 00:09:10,791
Honey, I have a single mother, Park.
Did I tell you?

124
00:09:10,791 --> 00:09:18,040
Oh yeah. But my mother wore hanbok by herself.
They say you raised Park so wonderfully while making it.

125
00:09:18,040 --> 00:09:19,680
uh

126
00:09:19,680 --> 00:09:24,290
Indeed. Did you say that Park's father was an educator?

127
00:09:24,290 --> 00:09:26,180
yes

128
00:09:26,380 --> 00:09:31,780
If that happens, the environment in which I grew up with Prince Park will be
It's different, but it's different.

129
00:09:31,780 --> 00:09:35,790
Because we come from a family of educators and merchants. Hahaha

130
00:09:47,180 --> 00:09:49,780
Oh and by the way

131
00:09:49,780 --> 00:09:53,780
This time, Park joined Professor Yoo as a researcher.
You said you got a job?

132
00:09:53,780 --> 00:09:54,930
yes

133
00:09:54,930 --> 00:09:58,930
Then, are you usually interested in cosmetics?
Was it there?

134
00:09:59,830 --> 00:10:04,993
no. Cosmetics are only for women
I knew that much

135
00:10:05,018 --> 00:10:08,637
This time, I helped Professor Yu with his work.
The history of cosmetics

136
00:10:08,661 --> 00:10:12,000
The fact that it is the starting point of humanity's aesthetic consciousness
I just found out

137
00:10:12,280 --> 00:10:16,530
So, how long ago did our humankind's makeup origins?
Do you know if it worked?

138
00:10:16,530 --> 00:10:20,503
Makeup mirrors were already found in the Egyptian pyramids.
Considering it was discovered

139
00:10:20,527 --> 00:10:24,499
I believe it dates back to around 5,000 BC.

140
00:10:24,499 --> 00:10:28,973
From then until now, over a long period of 7,000 years

141
00:10:28,997 --> 00:10:34,240
Makeup is the best way to express human aesthetic desires.
I thought it was a popular method.

142
00:10:34,240 --> 00:10:38,280
And in the modern history of our cosmetics
A person who has done great work

143
00:10:38,280 --> 00:10:41,690
This is the Seoseok powder that was used to create Seoul Bun.

144
00:10:41,690 --> 00:10:44,567
I was surprised to find out that it was Seok-ju’s grandfather.

145
00:10:44,592 --> 00:10:47,459
No, how do you do that?

146
00:10:47,500 --> 00:10:53,180
In addition, amid the flood of foreign cosmetics
For making cold cream for the first time in Korea,

147
00:10:53,180 --> 00:10:57,483
The person who pioneered the domestic cosmetics market is
This is Seok-ju’s grandfather.

148
00:10:57,483 --> 00:11:01,280
Inbeom, when and how did you do that?
Did you know everything?

149
00:11:01,280 --> 00:11:07,249
I went to the business to organize Professor Yu’s data.
I happened to read Korean Jang-eop History

150
00:11:07,249 --> 00:11:12,446
Dad, then Grandpa makes cold cream.
There was no cold cream in our country before?

151
00:11:12,446 --> 00:11:13,780
There was a foreign product

152
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
yes

153
00:11:14,780 --> 00:11:20,690
When it comes to our country’s products, your grandfather
This was the first Herna you made.

154
00:11:20,690 --> 00:11:25,880
Professor Yoo has a good eye for choosing researchers.

155
00:11:30,430 --> 00:11:33,290
Wow, it's a snail

156
00:11:33,290 --> 00:11:36,730
The snail that Ha Seok-ran was singing about has finally appeared.

157
00:11:36,730 --> 00:11:39,240
Wow, it looks delicious

158
00:11:41,126 --> 00:11:43,580
But what do mom and dad do?

159
00:11:43,580 --> 00:11:45,080
You'll be home soon, right?

160
00:11:45,080 --> 00:11:49,790
I'm afraid that the two of you will soon say it's not good.
You also go to the bathroom with a set.

161
00:11:50,552 --> 00:11:51,556
Seokran-ah

162
00:11:52,730 --> 00:11:56,140
Why? It's true

163
00:12:01,352 --> 00:12:05,115
Inbeom, is this your first time cooking snails?

164
00:12:05,140 --> 00:12:06,930
Oh right

165
00:12:06,930 --> 00:12:09,747
Seokju, I need you to teach me how to eat.

166
00:12:09,747 --> 00:12:14,230
Our snail doctor came first before me.
How about demonstrating?

167
00:12:14,230 --> 00:12:20,140
It's simple. Holding these tongs like this
Because you can skip it like this

168
00:12:24,580 --> 00:12:25,967
Like this?

169
00:12:26,630 --> 00:12:27,967
Wait a minute

170
00:12:32,133 --> 00:12:34,740
I have to hold on to this place like this

171
00:12:38,730 --> 00:12:40,940
Yes. Like this?

172
00:12:40,940 --> 00:12:43,430
is it so. Are you good at it?

173
00:12:43,430 --> 00:12:45,733
Yeah. That's how you eat

174
00:12:46,430 --> 00:12:49,430
Well. This is what snails taste like

175
00:12:49,430 --> 00:12:50,880
It's delicious, right?

176
00:12:50,880 --> 00:12:52,590
It's delicious.

177
00:12:52,590 --> 00:12:55,080
Seokju, don’t you eat?

178
00:12:55,080 --> 00:12:57,080
Who do you like?

179
00:12:57,080 --> 00:13:02,240
Don't shamelessly take what's yours, what's your mom and dad's
I'll just sweep it one by one

180
00:13:22,130 --> 00:13:24,190
Hello

181
00:13:24,190 --> 00:13:27,890
Yes, that's right. Who are you looking for?

182
00:13:28,180 --> 00:13:31,330
The boss hasn’t come in yet.

183
00:13:31,330 --> 00:13:35,740
When you come in, would you like me to tell you who you are?

184
00:13:36,880 --> 00:13:38,530
hello?

185
00:13:38,530 --> 00:13:39,940
hello?

186
00:13:40,130 --> 00:13:42,430
You're not answering again, are you?

187
00:13:42,430 --> 00:13:44,140
Did you hang up, lady?

188
00:13:44,180 --> 00:13:46,180
Did you do that before?

189
00:13:46,180 --> 00:13:47,340
yes

190
00:15:23,680 --> 00:15:26,680
Just wait and see. I'll definitely get revenge next time

191
00:15:26,680 --> 00:15:28,330
What to do with a mistake

192
00:15:28,330 --> 00:15:30,830
It wasn't a mistake, it was definitely intentional.

193
00:15:30,830 --> 00:15:35,180
Don't talk nonsense. You are Inbeom today
Didn’t you hear that this is my first time cooking snails?

194
00:15:35,180 --> 00:15:37,735
I didn't make that mistake the first time I ate it.

195
00:15:37,735 --> 00:15:42,180
And the method of such a smart person
I taught you, but you make that mistake?

196
00:15:42,180 --> 00:15:44,767
I agree that Inbeom is smart.

197
00:15:45,240 --> 00:15:47,240
I'm a person who survives with just that.

198
00:15:47,240 --> 00:15:50,080
Still, they seem to be a lot more lenient than other times, right?

199
00:15:50,080 --> 00:15:53,380
I jumped up and down again and made a little noise.
I thought I was going to cry

200
00:15:53,380 --> 00:15:57,230
I looked after you because I was afraid you might embarrass that awkward friend.

201
00:15:57,230 --> 00:16:01,627
Hey, since when did Ha Seok-ran
Did you know that you could be so considerate to others?

202
00:16:01,651 --> 00:16:02,756
you

203
00:16:02,786 --> 00:16:05,146
See you tomorrow hahaha

204
00:16:22,530 --> 00:16:27,030
Did I tell you that Park only has a single mother?

205
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
Oh yeah

206
00:16:28,030 --> 00:16:34,190
But when my mother made hanbok by herself,
They say you raised Park so wonderfully.

207
00:16:48,721 --> 00:16:58,690
A light pink skirt fluttered in the spring breeze.

208
00:17:00,580 --> 00:17:13,924
Today too, I'm chewing pus on my clothes and crossing the mountain swallows.
On the road to Seongwangdang

209
00:17:13,924 --> 00:17:24,967
When flowers bloom, we laugh together and when flowers fall, we cry together.

210
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
What should I do, Miss Lee?

211
00:17:31,080 --> 00:17:33,080
Isn’t that how you count down the nights?

212
00:17:33,080 --> 00:17:35,580
Will it really be night?

213
00:17:36,580 --> 00:17:38,080
What kind of strength do old kids have?

214
00:17:38,080 --> 00:17:41,402
Madam Money must have been really senile these days.

215
00:17:41,402 --> 00:17:44,580
Hey. Madam Unnie, the judging process is a bit different these days.

216
00:17:44,580 --> 00:17:48,860
Mr. In-beom, let In-ho go away.
How lonely would you be alone?

217
00:17:48,885 --> 00:17:53,635
In addition, even if it's an in-beom scene, in-marriage is now
I don’t even know where I am or what I’m doing.

218
00:17:54,830 --> 00:18:00,290
Where are you really and what are you doing? I miss you

219
00:18:09,380 --> 00:18:13,034
(Flashback) How on earth did a child like you come into being?
Is it this bad?

220
00:18:13,034 --> 00:18:14,740
Why is it so incorrigible?

221
00:18:15,350 --> 00:18:17,640
How far do you want to go to see the end?

222
00:18:17,640 --> 00:18:22,066
How long has it been since you had an accident?
But before you know it, it’s again?

223
00:18:22,066 --> 00:18:25,600
Can you still say you are a person?
Because of you, mom...

224
00:18:37,730 --> 00:18:41,272
Hello, passengers.

225
00:19:16,680 --> 00:19:18,580
Who is it?

226
00:19:18,604 --> 00:19:20,466
Nyaya man

227
00:19:20,490 --> 00:19:21,690
Who?

228
00:19:21,690 --> 00:19:26,267
Man, don’t you even know your boss’s voice?
Hurry and open the door

229
00:19:32,730 --> 00:19:35,040
Hey. What's wrong with you?

230
00:19:35,040 --> 00:19:37,280
Am I somewhere I can't come?

231
00:19:39,090 --> 00:19:41,340
hey. Have you been drinking?

232
00:19:41,340 --> 00:19:43,690
Yeah, I drank some.

233
00:19:44,033 --> 00:19:46,967
But where is our little henchman?

234
00:19:47,390 --> 00:19:49,567
I've already gone to dreamland

235
00:19:51,467 --> 00:19:55,290
What should you do with your lover who is dying?
Did the tip come back like this?

236
00:19:55,330 --> 00:19:57,190
lover?

237
00:19:58,567 --> 00:20:00,328
Hey man

238
00:20:00,353 --> 00:20:01,940
Let go dude

239
00:20:04,266 --> 00:20:05,790
Can’t you even tell lies?

240
00:20:07,800 --> 00:20:08,940
what?

241
00:20:12,067 --> 00:20:14,330
salty

242
00:20:17,680 --> 00:20:19,340
Man

243
00:20:19,340 --> 00:20:22,140
You don’t know what kind of alcohol this is, right?

244
00:20:22,140 --> 00:20:24,640
When it comes to this drink,

245
00:20:24,640 --> 00:20:29,640
Nara was drinking and went to Hwangcheon-gil.
This is your drink.

246
00:20:29,640 --> 00:20:33,640
But I drink this alcohol alone
Do you want to drink it?

247
00:20:33,640 --> 00:20:35,990
You're welcome

248
00:20:35,990 --> 00:20:41,940
Get along well with my beloved tomboys
I brought it to share

249
00:20:42,680 --> 00:20:47,990
But our little tomboy
I can't do it because I'm still a minor.

250
00:20:48,480 --> 00:20:49,980
Hey

251
00:20:49,980 --> 00:20:52,090
You, a hillbilly from Sabuk

252
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
What are you looking at, man?

253
00:20:54,680 --> 00:20:56,190
Rip it quickly

254
00:20:57,680 --> 00:21:01,390
Man. Can’t you hear what Sabu is saying?

255
00:21:01,630 --> 00:21:03,240
ok

256
00:21:03,240 --> 00:21:09,890
I won't drink it, but you're dying like this.
Just know that it won't help your lover.

257
00:21:09,890 --> 00:21:11,640
What?

258
00:21:11,640 --> 00:21:15,740
You said it was a lie, but it was a lie
I know it's not. and

259
00:21:15,740 --> 00:21:19,640
I don’t know where or how much it hurts

260
00:21:19,640 --> 00:21:21,440
if i were you

261
00:21:21,440 --> 00:21:26,140
Like you, like this now, like this
I don't despair and give up in advance

262
00:21:26,530 --> 00:21:30,140
If you have time to drink like this

263
00:21:30,140 --> 00:21:33,190
To somehow save the one I love

264
00:21:33,880 --> 00:21:36,430
Whatever you do

265
00:21:36,430 --> 00:21:37,990
I'll try

266
00:21:38,930 --> 00:21:42,490
And I will accept your offer to take a break.

267
00:21:43,980 --> 00:21:47,340
When you want to start, let's start again

268
00:21:47,340 --> 00:21:50,590
How are you going to make a living in the meantime?

269
00:21:52,480 --> 00:21:57,640
My mother's words are in my mouth
I said I don't spin spider webs.

270
00:22:01,180 --> 00:22:03,790
Is this your mom?

271
00:22:03,790 --> 00:22:05,340
yes

272
00:22:05,340 --> 00:22:07,640
Are you pretty?

273
00:22:07,640 --> 00:22:09,140
uh

274
00:22:09,680 --> 00:22:12,940
Don’t you think that if you’re pretty, your face is worth it?

275
00:22:14,480 --> 00:22:17,390
My mom is that case.

276
00:22:17,830 --> 00:22:21,090
I used to run a bar to pay for my face.

277
00:22:21,530 --> 00:22:24,640
She's a coffee shop madam now, my mom.

278
00:22:26,380 --> 00:22:29,690
Still, I want my mother in this world
I like it best

279
00:22:30,480 --> 00:22:32,630
Have you ever

280
00:22:32,630 --> 00:22:33,890
Why?

281
00:22:35,080 --> 00:22:39,840
The person who said he was dying. not your lover
Aren't you mom?

282
00:22:41,180 --> 00:22:42,880
I see.

283
00:22:42,880 --> 00:22:45,790
Stop talking nonsense and have a drink.

284
00:22:45,790 --> 00:22:47,690
That's you, right?

285
00:22:47,880 --> 00:22:52,390
What if it's true? you are my mom
Are you going to try to save me?

286
00:22:53,130 --> 00:22:55,090
yes

287
00:22:56,089 --> 00:22:58,429
My mom is pretty like your mom too

288
00:22:59,633 --> 00:23:02,140
I was unhappy like your mother

289
00:23:04,930 --> 00:23:06,990
Hey, where are you going?

290
00:23:06,990 --> 00:23:10,090
You made the taste of alcohol go away

291
00:23:10,480 --> 00:23:12,240
Hey

292
00:23:12,240 --> 00:23:13,940
sit down

293
00:23:20,100 --> 00:23:22,640
Where and how are you hurting?

294
00:23:22,640 --> 00:23:24,490
What disease is it?

295
00:23:25,667 --> 00:23:29,940
Just wait and see. i will take revenge

296
00:23:31,033 --> 00:23:33,640
I will definitely get revenge

297
00:23:34,667 --> 00:23:37,640
To the person who made my mom like that

298
00:23:38,633 --> 00:23:40,280
Really?

299
00:23:40,280 --> 00:23:41,630
when?

300
00:23:41,630 --> 00:23:47,590
I received it and Suni also received it.
I forgot and didn't tell you.

301
00:23:47,900 --> 00:23:50,445
You don't say who you are both times?

302
00:23:50,470 --> 00:23:55,740
yes. If you ask who you are, just hang up.

303
00:23:56,433 --> 00:23:59,169
Was it the same young woman's voice?

304
00:23:59,193 --> 00:24:01,193
yes

305
00:24:06,380 --> 00:24:08,290
(Knocking sound)
- Yes

306
00:24:13,430 --> 00:24:15,340
honey

307
00:24:15,340 --> 00:24:17,290
Yeah. why?

308
00:24:17,700 --> 00:24:19,940
They said they called again

309
00:24:19,940 --> 00:24:21,740
What call?

310
00:24:22,100 --> 00:24:27,240
Why did I come to you last time?
A young woman on the phone

311
00:24:29,290 --> 00:24:34,980
When I asked who it was again, there was no answer.
He just hung up. Twice

312
00:24:34,980 --> 00:24:36,897
Are you saying it was the same person both times?

313
00:24:36,922 --> 00:24:43,640
yes. I took turns with the lady and Suni.
It's the same young woman's voice.

314
00:24:44,130 --> 00:24:46,290
Who could it be?

315
00:24:46,780 --> 00:24:51,080
Does anyone have any guesses?

316
00:24:51,080 --> 00:24:52,640
no at all

317
00:24:54,680 --> 00:24:56,290
Why?

318
00:24:56,290 --> 00:24:57,380
to go

319
00:24:57,380 --> 00:25:01,040
Where are you going like this? you're very drunk

320
00:25:01,040 --> 00:25:02,880
-I can go.
- Hey hey hey

321
00:25:02,880 --> 00:25:05,380
Just sleep here today, okay?

322
00:25:05,380 --> 00:25:06,880
I have to go. Get out of the way

323
00:25:06,880 --> 00:25:08,380
Hey man

324
00:25:08,380 --> 00:25:11,380
You did this when you were drunk a lot.
Where are you going?

325
00:25:11,380 --> 00:25:14,940
Don’t worry, get out of the way, man.

326
00:25:14,940 --> 00:25:19,885
E. Drinking alcohol at the hospital where your mother is
Where are you going while reeking of alcohol?

327
00:25:19,885 --> 00:25:24,830
Even if you come like this, the hospital won’t let you in.
Not only that, but also to your mother in the hospital...

328
00:25:24,830 --> 00:25:29,790
Don't pretend to know. What do you know
Don't worry about other people's business. Are you just pretending to know?

329
00:25:29,790 --> 00:25:31,740
my mom

330
00:25:31,740 --> 00:25:35,694
Whether I'm drunk or crooked
I don't care about that other thing

331
00:25:35,694 --> 00:25:40,390
Whether I smell like alcohol or not, nothing else.
It's been a long time since I didn't care

332
00:25:40,390 --> 00:25:46,240
Even if the only child in the world passes away
I can't see or hear that bastard's face or voice.

333
00:25:47,730 --> 00:25:49,430
What do you mean by that?

334
00:25:49,430 --> 00:25:52,580
okay. You don't know what I'm talking about, do you?

335
00:25:52,580 --> 00:25:55,367
So don't worry, get out of the way, nigga

336
00:25:55,391 --> 00:25:57,391
Uh, hey hey hey

337
00:26:39,338 --> 00:26:44,090
Don't mind. Don't mind

338
00:28:09,480 --> 00:28:11,640
Hey, are you okay?

339
00:28:11,640 --> 00:28:12,930
Wow

340
00:28:13,980 --> 00:28:16,440
Are you still not sleeping?

341
00:28:16,530 --> 00:28:18,240
Yeah

342
00:28:22,030 --> 00:28:24,530
Where are you going?

343
00:28:24,530 --> 00:28:26,890
to pee

344
00:28:27,130 --> 00:28:30,390
Huh? Who is this person?

345
00:28:30,640 --> 00:28:33,540
wow. It's cheap.

346
00:28:33,540 --> 00:28:34,530
uh

347
00:28:34,530 --> 00:28:36,740
When did Sabu come?

348
00:28:36,740 --> 00:28:39,740
- Sabu
- Hey hey hey. Don't wake me, don't wake me up

349
00:28:39,740 --> 00:28:42,790
But why are you sleeping here?

350
00:28:44,389 --> 00:28:46,389
Ugh, the smell of alcohol

351
00:28:47,480 --> 00:28:54,190
Oh my. Except for me, it's just me and my older brother.
Did you drink and have fun?

352
00:28:55,530 --> 00:28:59,530
Hey man. Leave that sound of fun at home
Hurry up and go pee

353
00:28:59,530 --> 00:29:02,790
Are you going to let me sleep here like this?

354
00:29:04,580 --> 00:29:11,480
I need to move to bed. If you sleep here, you'll catch a cold.

355
00:29:11,480 --> 00:29:15,277
But how much did you eat to get like this?

356
00:29:15,277 --> 00:29:20,340
Even if I wake up fully stretched out, I can’t wake up.
we have to move

357
00:29:21,480 --> 00:29:25,480
What are you doing? Let’s move the bag together.

358
00:29:25,480 --> 00:29:26,640
Yeah

359
00:29:30,980 --> 00:29:36,690
Sleep. I'm going to lift my leg, hyung
Lift your shoulders, okay?

360
00:29:37,830 --> 00:29:40,240
what are you doing?

361
00:29:40,630 --> 00:29:42,440
Oh yeah

362
00:29:49,480 --> 00:29:53,780
Sleep. If you do one, two, three, you lift it together.

363
00:29:53,780 --> 00:29:54,980
Okay?

364
00:29:54,980 --> 00:29:56,140
yes

365
00:29:56,980 --> 00:29:59,040
two

366
00:30:16,580 --> 00:30:22,430
Brother. Look at you sleeping. It looks like a ghost, right?

367
00:30:23,880 --> 00:30:26,780
Ugh, cute

368
00:30:26,780 --> 00:30:29,780
Dude, now hurry up and mind your business.

369
00:30:29,804 --> 00:30:31,606
Oh right

370
00:30:31,630 --> 00:30:37,130
The farewell at the dock always comes...

371
00:31:29,380 --> 00:31:33,880
The person you love the most is dying
Are you going to open your wallet?

372
00:32:25,030 --> 00:32:28,690
So don't worry, get out of the way, man.

373
00:33:52,930 --> 00:33:56,040
Hyung, wake up quickly, quickly.

374
00:33:56,680 --> 00:33:58,290
uh

375
00:33:58,290 --> 00:34:01,340
My boyfriend is gone

376
00:34:02,230 --> 00:34:03,790
What?

377
00:34:03,790 --> 00:34:06,240
Instead, this

378
00:34:11,380 --> 00:34:13,880
I was thankful last night

379
00:34:13,880 --> 00:34:17,730
And I think we will have to stick to the closure declaration for the time being.

380
00:34:17,730 --> 00:34:20,889
Until I hear from you again, I hope you are well.

381
00:34:20,889 --> 00:34:22,489
your boyfriend

382
00:34:22,489 --> 00:34:27,040
If Sabu declares closure, we will now
What happens?

383
00:34:27,040 --> 00:34:30,169
Are you going to work part-time again until you get a call from your boss?

384
00:34:30,193 --> 00:34:32,193
you that bastard

385
00:34:32,679 --> 00:34:35,179
Do you have your teacher’s contact information?

386
00:34:35,179 --> 00:34:36,980
What contact information?

387
00:34:36,980 --> 00:34:40,480
Man, you got my number stolen from me before.

388
00:34:40,480 --> 00:34:44,330
When is that? There is none

389
00:34:44,330 --> 00:34:48,639
Well, I don’t know where I might be stuck.
Take a good look. I have to find it

390
00:34:51,880 --> 00:34:54,632
-No?
- Look carefully.

391
00:34:55,380 --> 00:34:56,980
Don't you have any?

392
00:34:56,980 --> 00:34:59,280
There is none

393
00:34:59,280 --> 00:35:02,780
When I called, they said it was some kind of hospital.

394
00:35:02,780 --> 00:35:05,340
Can't you remember what kind of hospital it's called?

395
00:35:12,380 --> 00:35:14,030
aunt

396
00:35:14,030 --> 00:35:17,240
It's local. Where are you coming from now?

397
00:35:17,730 --> 00:35:19,230
This is it

398
00:35:19,230 --> 00:35:21,182
I don't have time to spend like this

399
00:35:21,182 --> 00:35:26,340
The doctor said I wouldn't be able to get through today or tomorrow.
They say it’s better to prepare for the same thing.

400
00:35:26,630 --> 00:35:29,890
It seems like the hospital has given up now.

401
00:35:33,380 --> 00:35:35,680
Has anyone contacted you?

402
00:35:35,680 --> 00:35:39,980
Yesterday, after the boss got home from work, a young man
I came here to see the boss.

403
00:35:39,980 --> 00:35:41,045
A young man?

404
00:35:41,070 --> 00:35:44,930
yes. I left this to tell the boss.

405
00:35:44,930 --> 00:35:48,140
What is this? You don't say who you are?

406
00:35:48,140 --> 00:35:50,930
yes. If I just tell you that, you'll know.

407
00:35:50,930 --> 00:35:52,290
Oh really?

408
00:36:22,580 --> 00:36:27,490
president. An unidentified woman
He wants to talk on the phone.

409
00:36:27,490 --> 00:36:29,490
Yeah. Connect it

410
00:36:30,130 --> 00:36:31,990
Hello

411
00:36:33,330 --> 00:36:35,180
Hello?

412
00:36:35,180 --> 00:36:38,940
- Hello
- You probably remember who owns that necklace, right?

413
00:36:39,280 --> 00:36:41,290
Who are you?

414
00:36:41,290 --> 00:36:43,860
It doesn't matter who I am

415
00:36:43,860 --> 00:36:47,640
All you have to do is remember who owns that necklace.

416
00:36:47,880 --> 00:36:51,480
It's not like you don't remember, right?

417
00:36:51,480 --> 00:36:52,640
Look at this

418
00:36:52,640 --> 00:36:55,380
Who are you to play pranks like this?

419
00:36:55,380 --> 00:36:56,440
joke?

420
00:36:56,440 --> 00:37:03,840
If you think it's a joke, go to the intensive care unit at Hanil Hospital.
Because the owner of that necklace is dying

421
00:37:03,840 --> 00:37:06,630
I'll give you a chance to see for yourself.

422
00:37:06,630 --> 00:37:08,980
Hanil Hospital Intensive Care Unit?

423
00:37:08,980 --> 00:37:14,141
And it's time to check who the necklace belongs to.
The fact that there is only one day today

424
00:37:14,141 --> 00:37:15,690
Also, let me tell you

425
00:37:15,690 --> 00:37:17,340
What is it?

426
00:37:17,930 --> 00:37:19,380
Hello

427
00:37:19,380 --> 00:37:20,790
Hello

428
00:37:26,280 --> 00:37:28,640
Secretary Kim comes in.

429
00:37:28,640 --> 00:37:30,490
yes boss

430
00:37:35,780 --> 00:37:37,087
Did you call me, boss?

431
00:37:37,112 --> 00:37:39,230
Yeah. Secretary Kim

432
00:37:39,230 --> 00:37:43,090
In the intensive care unit of Hanil Hospital, a patient named Jang Young-ju was found.
check if there is

433
00:37:59,630 --> 00:38:03,130
-Why are you doing this, Yoonja?
- You should only hang out around here.

434
00:38:03,130 --> 00:38:04,997
You can't go too far

435
00:38:05,022 --> 00:38:06,630
I got it, Yunja.

436
00:38:06,630 --> 00:38:08,630
You made a promise to your sister?

437
00:38:08,630 --> 00:38:12,630
I promised Yunja, I didn't promise my sister.

438
00:38:14,130 --> 00:38:17,390
Eat this, eat this

439
00:38:34,830 --> 00:38:37,041
Uh. Are you here?

440
00:38:37,065 --> 00:38:38,456
Sorry for being late

441
00:38:38,480 --> 00:38:40,990
There's nothing to be sorry about

442
00:38:41,480 --> 00:38:43,390
Who is he?

443
00:38:43,630 --> 00:38:46,630
Oh, it's my friend's younger brother.

444
00:38:46,630 --> 00:38:48,380
But why is Miss Huang taking her with her?

445
00:38:48,380 --> 00:38:51,788
yes. Everyone in my family works in the mine.

446
00:38:51,788 --> 00:38:56,530
I only take a moment when my friend's mom works during the day.
I'm looking at you

447
00:38:56,530 --> 00:38:59,380
But Director Cho, aren’t you filming today?

448
00:38:59,380 --> 00:39:02,040
uh. I'll leave it to the director.

449
00:39:02,040 --> 00:39:05,651
And to me, that's better than filming.

450
00:39:05,651 --> 00:39:10,790
Miss Hwang and I alone together to work on my future work.
Because it's more important to be inspired

451
00:39:10,790 --> 00:39:12,002
yes

452
00:39:12,027 --> 00:39:17,590
But when I saw it in natural light, I saw Miss Hwang's mask.
It's much more attractive

453
00:39:18,090 --> 00:39:24,330
Especially when you look at that dark skin color in natural light.
It becomes more shiny

454
00:39:24,330 --> 00:39:28,675
Ah. This natural light
in our movie version

455
00:39:28,699 --> 00:39:33,690
Eliminates artificial lighting
I mean pure sun rays

456
00:39:34,180 --> 00:39:36,680
yes

457
00:39:37,980 --> 00:39:42,430
Then I can succeed as a movie star.
Do you think there is, Director Cho?

458
00:39:42,430 --> 00:39:48,690
well. That means I will try to raise Miss Hwang.
Should I say it depends on the will?

459
00:39:48,690 --> 00:39:50,140
Something like that

460
00:39:50,140 --> 00:39:53,312
Assistant director, please let me do it. I will do my best.

461
00:39:53,336 --> 00:39:56,508
Since I was young, my dream was to become a movie star.
Because it works.

462
00:39:56,533 --> 00:40:00,513
As in the pain of love, a man
love you endlessly

463
00:40:00,537 --> 00:40:03,853
Weight lifting like Natasha Kinski
I want to try it

464
00:40:03,853 --> 00:40:08,046
And the recently released Joyful Days of Our Youth
Like Hwang Shin-hye

465
00:40:08,046 --> 00:40:13,490
A weightlifter who is endlessly loved by a man.
I think I can do well

466
00:40:13,490 --> 00:40:14,530
uh

467
00:40:15,640 --> 00:40:19,906
So Miss Hwang is a woman with the theme of love.
You like the work?

468
00:40:19,931 --> 00:40:26,290
yes. Above all, my mask is suitable for such roles.
I think it will suit you well.

469
00:40:26,290 --> 00:40:32,240
So, if you want to be the female lead in a movie like that,
I need to do love scenes well.

470
00:40:32,430 --> 00:40:38,090
I can do it well. Whenever I have time at home
I should practice in the mirror

471
00:40:38,330 --> 00:40:40,040
Yeah?

472
00:40:40,040 --> 00:40:41,680
Then we

473
00:40:41,680 --> 00:40:43,640
Should I try a broken heart?

474
00:40:44,140 --> 00:40:45,780
Ah

475
00:40:45,780 --> 00:40:50,690
Acting in real life using our film language
In short, we call it a broken heart.

476
00:40:50,690 --> 00:40:52,140
ah

477
00:40:54,118 --> 00:40:56,340
Here?

478
00:40:57,580 --> 00:41:00,580
Then shall we change seats?

479
00:41:01,330 --> 00:41:03,790
to? child no

480
00:41:03,790 --> 00:41:06,580
- Then I'll give it a try.
- That's right.

481
00:41:06,580 --> 00:41:10,673
That's it. I'm learning
Anytime, any place, any time

482
00:41:10,697 --> 00:41:17,015
Boldly perform one’s own act without any reservations
Something you can unfold. give it a try

483
00:41:17,380 --> 00:41:18,990
um

484
00:41:28,844 --> 00:41:32,140
Very good. there

485
00:41:32,140 --> 00:41:35,453
Close your eyes and tilt your head back further.

486
00:41:38,530 --> 00:41:41,530
In this case, in order to look more sensual,

487
00:41:41,530 --> 00:41:44,640
Open your lips slightly

488
00:41:48,080 --> 00:41:50,740
Yes, yes, yes. very dirty

489
00:41:50,740 --> 00:41:53,190
As expected, Miss Hwang is a natural.

490
00:41:53,380 --> 00:41:55,840
Oh wait wait wait

491
00:41:56,253 --> 00:41:59,490
Just stay there. I'll check the status

492
00:42:13,080 --> 00:42:15,190
It's Yunja

493
00:42:15,190 --> 00:42:16,781
Oh Soocheol

494
00:42:16,806 --> 00:42:18,740
What are you doing?

495
00:42:20,030 --> 00:42:21,280
uh

496
00:42:21,280 --> 00:42:23,980
Are you in a relationship?

497
00:42:23,980 --> 00:42:25,480
No, Sucheol

498
00:42:25,480 --> 00:42:31,091
Sir, wait and see. I will tell everything to Yunbae.

499
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
sleep sleep sleep sleep

500
00:42:32,880 --> 00:42:38,180
Relax. This time, a little more
Try it realistically

501
00:42:38,180 --> 00:42:39,380
right here

502
00:42:39,380 --> 00:42:42,959
A tear drop falls

503
00:42:43,830 --> 00:42:45,280
oh?

504
00:42:45,280 --> 00:42:47,340
What did you ask?

505
00:42:47,630 --> 00:42:49,840
Can you do it?

506
00:42:49,840 --> 00:42:51,590
I can do it

507
00:42:54,080 --> 00:42:55,830
No way

508
00:42:55,830 --> 00:42:59,730
Hey Director Joe. Bring eye drops

509
00:42:59,730 --> 00:43:02,180
Now the general manager has gone to the pharmacy to buy it.

510
00:43:02,180 --> 00:43:05,381
Man. Can’t you prepare something in advance?

511
00:43:05,544 --> 00:43:06,572
sorry

512
00:43:06,597 --> 00:43:11,407
It's really about children. Oh, this guy just runs errands
If you order it, it's Hamheung tea.

513
00:43:11,431 --> 00:43:16,240
Hey general, please answer me
Run quickly. jump

514
00:43:24,180 --> 00:43:25,680
Hey man

515
00:43:25,680 --> 00:43:29,180
Why are you coming now? Because of you
You got kicked out by the director.

516
00:43:29,180 --> 00:43:31,640
Sorry. Here...eye drops

517
00:43:32,113 --> 00:43:34,740
If you're late just one more time

518
00:43:34,740 --> 00:43:36,240
I know I'll be cut off then

519
00:43:36,240 --> 00:43:38,367
Yes I will be careful

520
00:43:39,001 --> 00:43:42,000
What should I do for snacks?

521
00:43:46,365 --> 00:43:47,389
brother

522
00:43:47,530 --> 00:43:48,530
How are you?

523
00:43:48,530 --> 00:43:49,768
What are you thinking like that?

524
00:43:49,792 --> 00:43:51,030
uh. sit

525
00:43:51,030 --> 00:43:54,240
Are you thinking of going to Seoul and competing?

526
00:43:54,330 --> 00:43:56,255
Let's drink tea first

527
00:43:56,280 --> 00:43:58,630
Yeah. Get your order here

528
00:43:58,630 --> 00:44:00,180
What would you like to drink?

529
00:44:00,180 --> 00:44:01,180
uh. I am cider

530
00:44:01,180 --> 00:44:03,540
I need coffee, please

531
00:44:06,658 --> 00:44:07,805
brother

532
00:44:07,830 --> 00:44:11,730
Now all that remains is to go to Seoul and compete.

533
00:44:11,730 --> 00:44:13,230
It hasn't been decided yet

534
00:44:13,230 --> 00:44:16,790
Why? Don’t you just have to say OK?

535
00:44:16,790 --> 00:44:19,380
Yes, but

536
00:44:19,380 --> 00:44:21,330
I'm not confident yet

537
00:44:21,330 --> 00:44:24,830
What confidence? Are you afraid of losing the match?

538
00:44:24,830 --> 00:44:26,780
well

539
00:44:26,780 --> 00:44:28,640
It's not necessarily like that.

540
00:44:28,640 --> 00:44:32,265
What's wrong? After listening to the story
It's a good opportunity for you.

541
00:44:32,265 --> 00:44:33,951
Opportunities like this aren't easy

542
00:44:33,976 --> 00:44:35,052
Do you think so?

543
00:44:35,077 --> 00:44:39,943
then. If I were your brother, I would do it right now
I'm going to pack my bags and go up.

544
00:44:39,943 --> 00:44:42,230
Why are you hesitating about such a good opportunity?

545
00:44:42,230 --> 00:44:43,097
Chahee

546
00:44:43,122 --> 00:44:44,327
Yeah. Talk to me

547
00:44:47,040 --> 00:44:51,280
Once I go up to Seoul
Whether you lose or win the match

548
00:44:51,280 --> 00:44:53,030
I won't come down here again

549
00:44:54,540 --> 00:45:00,240
That's you, Chahee. I'm left alone
Is it okay though?

550
00:45:02,740 --> 00:45:05,740
Yunja also has to go up with me.

551
00:45:12,430 --> 00:45:14,640
That's really true

552
00:45:17,730 --> 00:45:20,230
I can't do it

553
00:45:20,230 --> 00:45:22,330
Instead, we have our family.

554
00:45:22,330 --> 00:45:26,790
Jonghee, Sucheol, Mom, Dad

555
00:45:27,480 --> 00:45:29,230
and

556
00:45:29,230 --> 00:45:31,480
I don't know about people's work.

557
00:45:31,480 --> 00:45:34,280
I don't know if I'll go up to Seoul again.

558
00:45:34,280 --> 00:45:38,978
Or my brother gets ahead in the world and I have to go to Seoul.
Take me with you

559
00:45:38,978 --> 00:45:40,740
That will do it, brother.

560
00:45:42,030 --> 00:45:46,530
But it's because of me
You're not hesitating, right?

561
00:45:46,530 --> 00:45:52,940
hey. Inbeom left you here and went up alone.
I'm studying well, but why am I

562
00:45:57,280 --> 00:46:03,180
That's not what I said about meeting you today.
It's because of my father

563
00:46:03,180 --> 00:46:05,140
My father? why?

564
00:46:05,140 --> 00:46:10,680
Your body has become very weak these days. So
I want you to pay attention

565
00:46:10,680 --> 00:46:13,680
Why? Are you having a hard time at work?

566
00:46:13,680 --> 00:46:17,980
You had trouble breathing today as well.

567
00:46:17,980 --> 00:46:20,140
Trouble breathing?

568
00:46:20,140 --> 00:46:26,280
My father says I have a cold, but I think
I think I need to get tested

569
00:46:26,280 --> 00:46:29,280
Why? Like silicosis?

570
00:46:29,280 --> 00:46:33,140
I can't say that's true, but you never know.

571
00:46:36,230 --> 00:46:38,400
I went to school

572
00:46:45,130 --> 00:46:46,784
mom

573
00:46:46,809 --> 00:46:48,880
Have you arrived?

574
00:46:48,880 --> 00:46:51,425
Dad, where are you hurting?

575
00:46:51,450 --> 00:46:52,292
yes

576
00:46:52,317 --> 00:46:54,603
Then I have to go to the hospital, mom.

577
00:46:54,628 --> 00:46:59,580
No. no. What to do at the hospital if you have a cold
It's okay because I took the medicine.

578
00:46:59,580 --> 00:47:01,830
It'll get better after you take a nap

579
00:47:01,830 --> 00:47:06,830
Yes. Then wrap yourself in a blanket and let off some sweat.

580
00:47:06,830 --> 00:47:10,143
Let’s go out and let your father sleep, servant.

581
00:47:15,580 --> 00:47:18,118
no honey

582
00:47:18,142 --> 00:47:20,142
Father

583
00:47:20,605 --> 00:47:23,130
I came out, Madam Jeong.

584
00:47:23,130 --> 00:47:27,130
Welcome. Miss Lee, Miss Kim, what are you doing?

585
00:47:27,130 --> 00:47:30,112
When a guest leaves, click, click, click.
Take the tea cup off the table and wipe it down.

586
00:47:30,112 --> 00:47:31,556
Yes, I got it. Clean it up now

587
00:47:31,581 --> 00:47:35,630
Miss Lee, why is our Madam Cheon like that?
Is it low pressure?

588
00:47:35,630 --> 00:47:38,333
I guess it's because you're disappointed in President Bae.

589
00:47:38,358 --> 00:47:40,230
What? disappointment? No why?

590
00:47:40,230 --> 00:47:42,230
Madam Cheon, what does that mean?

591
00:47:42,230 --> 00:47:44,541
It was said in the ledger that it was a lot of money.

592
00:47:44,541 --> 00:47:48,431
President Bae is not keeping his promise.

593
00:47:48,456 --> 00:47:50,230
What promise did I fail to keep, Miss Kim?

594
00:47:50,230 --> 00:47:53,230
Please ask our Madam directly about that.

595
00:47:53,230 --> 00:47:56,230
Madam Cheon, what promise did I make to Madam Cheon?
Did you not keep it?

596
00:47:56,230 --> 00:47:59,742
No, he has pride.
After making a promise

597
00:47:59,742 --> 00:48:05,684
To a guy who can’t even remember what the promise was.
What are you talking about? I don't

598
00:48:05,709 --> 00:48:09,256
No. Even red sesame seeds become oily while you sleep, huh?

599
00:48:09,256 --> 00:48:12,190
What kind of lightning bolt are you talking about?

600
00:48:12,190 --> 00:48:15,079
President Bae, can I tell you something?

601
00:48:15,104 --> 00:48:16,165
Try talking to me

602
00:48:16,190 --> 00:48:18,125
Gwandura Miss Lee

603
00:48:18,150 --> 00:48:22,190
Hey sister. President Bae forgot
I don't even know if you're there

604
00:48:22,190 --> 00:48:23,690
What is it? What is it?

605
00:48:23,690 --> 00:48:28,390
I decided to show my sister around Seoul.
I heard you promised

606
00:48:28,390 --> 00:48:34,390
What's wrong with me that I can't go to Seoul?
Is there anyone with body aches?

607
00:48:34,390 --> 00:48:38,377
No, if I really want to go, I'll go alone.

608
00:48:38,377 --> 00:48:39,890
Oh my, oh my

609
00:48:39,890 --> 00:48:43,890
Madam Cheon. Is that what made you so angry?

610
00:48:43,890 --> 00:48:46,640
Okay, let's go. Let's go

611
00:48:46,640 --> 00:48:50,390
Let's go. Let's go up tomorrow at least. Let's go

612
00:48:50,390 --> 00:48:52,180
Really?

613
00:48:52,180 --> 00:48:54,867
Should I go right away, even tomorrow?

614
00:48:57,980 --> 00:48:59,330
hello

615
00:48:59,330 --> 00:49:00,830
Yeah. Take a seat over there

616
00:49:00,830 --> 00:49:02,140
yes

617
00:49:02,140 --> 00:49:05,645
Yeah. Are you ready to take action now?

618
00:49:05,669 --> 00:49:09,174
yes. If you just leave it to me to do anything
I'll do my best

619
00:49:09,174 --> 00:49:11,880
Hahaha. As expected, it’s good that you have spirit.

620
00:49:11,880 --> 00:49:14,880
Well then, let’s go to Jinmi Cosmetics today.

621
00:49:14,880 --> 00:49:16,880
Bring me some cosmetic samples.

622
00:49:16,880 --> 00:49:18,530
Yes. how much..

623
00:49:18,530 --> 00:49:23,890
To send samples along with the questionnaire:
It's going to be quite necessary, right?

624
00:49:23,890 --> 00:49:27,390
- Yes, I understand.
- Oh, indeed. Do you know how to drive?

625
00:49:27,390 --> 00:49:29,500
no not yet

626
00:49:30,090 --> 00:49:34,930
Let’s move forward with mobility
Driving in order is essential.

627
00:49:34,930 --> 00:49:37,080
Let's learn from now on.

628
00:49:37,080 --> 00:49:38,580
Hahaha. ok

629
00:49:38,580 --> 00:49:41,030
Then let’s take a taxi today

630
00:49:41,030 --> 00:49:42,790
Okay, professor.

631
00:50:02,356 --> 00:50:03,496
Seokjuya

632
00:50:03,528 --> 00:50:06,107
Yes, welcome. But you don’t even have time to sit down
I'll wake up right away

633
00:50:06,107 --> 00:50:08,330
We have to start from here now

634
00:50:08,330 --> 00:50:10,080
But what about this?

635
00:50:10,081 --> 00:50:10,977
why?

636
00:50:11,002 --> 00:50:14,895
Suddenly, a special order came from Professor Yu.
I need to go somewhere

637
00:50:14,920 --> 00:50:16,740
Where are you going?

638
00:50:16,740 --> 00:50:18,380
delicacy cosmetics

639
00:50:18,380 --> 00:50:20,640
What? Delicious cosmetics?

640
00:50:24,533 --> 00:50:25,890
yes

641
00:50:27,680 --> 00:50:30,030
So, have you been there?

642
00:50:30,030 --> 00:50:31,380
yes boss

643
00:50:31,380 --> 00:50:33,990
- Yes. Was there a patient named Youngju Jang?
- Yes

644
00:50:34,230 --> 00:50:39,433
The patient has been unconscious for a long time, but now
It seems like his life is in danger.

645
00:51:03,067 --> 00:51:06,490
Boss. It's time to go to the executive meeting.

646
00:51:22,737 --> 00:51:24,737
Come in quickly

647
00:51:45,680 --> 00:51:47,780
mom

648
00:51:47,780 --> 00:51:49,640
mom



